//////     //////    //\\         ELECTRONIC FRONTIERS AUSTRALIA
    //         //        //  \\        E-Mail:   [email protected]  
   //         //        //    \\       URL:  http://www.efa.org.au 
  /////      /////     /////\\\\\      Fax:   08 295 6155
 //         //        //        \\     Phone: 08 384 7316 (+618) 
//////// * //      * //          \\ *  PO Box 382 North Adelaide SA 5006
3rd June 1996


Mr. C. Lim
Standards Australia
PO Box 1055
STRATHFIELD  NSW   2135
Fax:  (02) 746 8450

Re:    DR 96078

Title: Strategies for implementation of a Public Key Authentication 
       Framework in Australia.

Dear Sir,

Further to our fax of 31st May, attached are the comments of Electronic
Frontiers Australia (EFA) on the abovementioned draft standard.

If there are any questions concerning this submission the undersigned 
may be contacted on (07) 3370 6300.


Yours faithfully,




Greg Taylor
for Cryptography Committee
Electronic Frontiers Australia

Electronic Frontiers Australia (EFA)

Comments on draft standard DR 96078

GENERAL COMMENTS

EFA supports the general PKAF structure proposed in the draft standard. We appreciate the opportunity to comment on the draft but would like to make a general suggestion that draft standards, particularly those relating to electronic media and services, should be made available on-line so as to reach the widest possible audience.

Our general comments on the draft are:

SPECIFIC COMMENT

p.10, Clause 2 (generally)
The Definitions do not include a number of key terms which are referred to in the text, often before the term is explained. The main terms are: PARRA, ICA, OCA, ORA, CRL, PCA (?)

p. 12, Clause 2.11
"Public Key Certificate" is defined here, as is "Certificate" in Clause 2.1 on p.10. Is one of these terms redundant?

p. 14, Clause 3.1.3, line 11
The term PCA appears here. This term does not appear to be defined or used elsewhere.

p. 15, Clause 3.1.6
Change "pubic keys" to "public keys".

p. 17, Clause 3.2.1, line 4
Change "chat" to "that"

p. 17, Clause 3.2.2
Some allowance may need to be made, perhaps with limited legal standing, for "Web-of-trust" certification systems such as those commonly associated with PGP.

p. 18, Clause 3.2.6
The construction of the first sentence is faulty.

p. 19, Clause 3.3.1, lines 1-2
"Approved method" needs elaboration. It is not clear where in the standards infrastructure approval responsibility would lie.

p. 19, Clause 3.3.1, para 3, line 7
"Perhaps it is of less concern ...." This sentence is speculative and does not appear to belong in a standards document. It might be reworded as "It may be of less concern".

p. 19, Clause 3.3.1, para 4, line 1
Suggest change to "The PKAF must"

p. 20, Clause 3.4.4
Sentence construction faulty in both sentences.

p. 20, Clause 3.4.6, line 2
The term "public server" needs elaboration, perhaps elsewhere in the document.

p. 21, Clause 3.4.7, line 2
"about to expire". The expiry term of a certificate, and responsibility for determining same, needs further explanation elsewhere.

p. 21, Clause 3.4.8, line 1
The term "out-of-band", although understood, needs definition.

p. 21, Clause 3.4.10
The term "Directory" appears here. In clause 3.4.6 CA's are designated as responsible for forwarding certificates to a "public server", whereas CRL's are distributed to a "Directory". The terminology appears to need some tidying up so that the same terms are used where the same meaning is intended.

p. 25, Clause 3.7.1, para 2, line 1.
"the PKAF can issue a single private/public key pair". This seems to imply that the PKAF is responsible for key pair generation. This should be an optional service.

p. 26, Clause 3.8.1, line 2
Change "user" to "users"

p. 28, Clause 4.3, line 1
Change "a as" to "as".

p. 30, Clause 4.12, sub-section (4)
It is questioned whether a CA needs to confirm that the key pair is functional, or indeed how it might go about doing this if key pair generation is optionally a user responsibility. Should not the CA's role be only to bind a public key to a particular user? Similar questions arise in relation to sub-section (2). If the user does not hold the corresponding private key, they will be unable to sign a document anyway.

p. 32, Clause 4.18, para 2, line 1
Change "photographic" to "photographs"

p. 32, Clause 4.18, para 2, last line
Remove apostrophe in "attestation's"

p. 32, Clause 4.18, para 4
Construction of both sentences is faulty and/or unwieldy.

p. 32, Clause 4.19
Safeguarding of a private key should be a user responsibility similar to the safeguarding of a cash card PIN no. It does not appear necessary to specify that access should require a password etc. since a breakdown in key security is potentially going to create a liability for the user.

p. 33, Clause 4.20, para 1, last line
The phrase "could not be unaware" is confusing. Perhaps "is aware" is the meaning intended?

p. 39, Clause 5.3, line 1
The reference to encryption capabilities here is questioned. Encryption should not be relevant to the authentication issue.

p. 43, Clause 6.1.3, 4th para
Change "Generate and publish" to "Generates and publishes".

p. 50, Clause 6.4.3, line 1
Change "Sub-OCA" to "Sub-OCAs"

p. 51, Clause 6.4.4, last bullet Change "actions a" to "actions"

p. 51, Clause 6.4.5, para 1
Faulty sentence construction.

p. 51, Clause 6.4.5, para 2
"token" may need to be defined elsewhere.

p. 56, Clause A.3
In relation to privacy of personal information, limits should be placed on what information is stored. It is not clear where in the standards structure this issue might be best addressed.

p. 58, Clause B.1.3.2, bullet 2
Remove "a such"

p. 59, Clause B.2, bullet 1
Change "a entity's" to "an entity's"

Appendix C

It is not clear whether this Appendix is meant to be included in the final standard. If it is, there are several places where the first person is inappropriately used in sentences. These instances are included below.

p. 60, Clause C.1, last bullet
Change "An digital" to "A digital"

p. 60, Clause C.2, para 1, line 1
Change "an digital" to "a digital"

p. 60, Clause C.2, para 1, line 7
The term "key pass" is not understood.

p. 60, Clause C.2, para 2, line 4
Change "I have suggested"

p. 61, Clause C.2, line 2
Change "draft" to "drafted"

p. 61, Clause C.2, line 3
Change "a entity" to "an entity"

p. 62, Clause C.5, para 1, line 3
Change "I have"

p. 62, Clause C.5, para 2, line 1
Change "we will"

p. 63, re X.501, line 3
Change "CovereC" to "covered".

p. 67, first para, line 5
Change "ProtecteC" to "protected"

p. 68, Clause F.4, para 2
It is suggested that the intent to clearly divorce PKAF services from data encryption would be better outlined in the Introduction to the Standard.

p. 68, Clause F.4, para 3
The reference to "secret keys, that can be distributed" is a mystery. Was it intended to say "public keys"? If the latter, the apparent meaning seems to be that PKAF might be used as an infrastructure to support public encryption key management. This entire section is very confusing, since on the one hand it states that PKAF has no role in data encryption, and on the other hand implies that there is scope for such a role. EFA believes that the use of the PKAF infrastructure to provide any kind of public encryption key management would be inappropriate and a confusion of its role.